Keine exakte Übersetzung gefunden für تقنية مضافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقنية مضافة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • However, a substance listed by name containing technical impurities or additives for stability or other purposes affecting its classification shall be considered a mixture or solution (see 2.0.2.5).
    غير أن المواد الأخرى المذكورة بالاسم وتحتوي على شوائب تقنية أو مضافات للتثبيت أو لأغراض أخرى تؤثر على تصنيفها تعتبر مخلوطا أو محلولا (انظر 2-0-2-5).
  • - Technical training for rural women relating to the production, development and marketing of project outputs;
    - تدريب نساء الأرياف على الأوجه التقنية للإنتاج وتحسين القيمة المضافة والتسويق المتعلقة بمنتجات المشاريع؛
  • Ownership cemented, partnership commitment and burden-sharing secured
    الاتفاق على القيمة المضافة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ونقاط الدخول، والاستراتيجيات، والعمليات
  • However, a substance listed by name containing technical impurities or additives for stability or other purposes affecting its classification shall be considered a mixture or solution (see 2.0.2.2 and 2.0.2.5).
    غير أن المواد الأخرى المذكورة بالاسم وتحتوي على شوائب تقنية أو مضافات للتثبيت أو لأغراض أخرى تؤثر على تصنيفها تعتبر مخلوطا أو محلولا (انظر 2-0-2-2 و2-0-2-5).
  • One delegate pointed out that an interesting finding of the OECD e-commerce surveys was the substantial share of foreign transactions in e-commerce.
    وأشار وفد واحد إلى أن منتجاً من منتجات استعراض التجارة الإلكترونية للوحدة الاقتصادية لبلدان التعاون التقني في ميدان التنمية المضافة.
  • (xi) Through the Initiative, selected industrial sectors in Africa's five subregions are benefiting from technical assistance to increase manufactured value added;
    '11` من خلال المبادرة الأفريقية للقدرات الإنتاجية، تتلقى قطاعات صناعية مختارة في المناطق دون الإقليمية الأفريقية الخمس مساعدة تقنية لزيادة قيمة التصنيع المضافة؛
  • UNCTAD's activities in support of development in Africa should be strengthened further, especially in the area of technical assistance in support of increasing value-added and diversification in the primary commodity sector, improving supply and trading capacities, and developing transport infrastructures.
    أما أنشطة الأونكتاد في مجال دعم التنمية في أفريقيا فينبغي مواصلة تعزيزها، لا سيما في مجال المساعدة التقنية لدعم زيادة القيمة المضافة والتنويع في قطاع السلع الأولية، وتحسين قدرات العرض والتجارة، وتطوير هياكل النقل الأساسية.
  • Her country supported UNIDO's efforts, through technical cooperation activities, to increase value added and enhance productive capacities for industries of importance to developing countries including the food, textile, leather and wood industries.
    وأردفت قائلة ان بلدها يدعم جهود اليونيدو، من خلال أنشطة التعاون التقني، بغية زيادة القيمة المضافة وتعزيز القدرات الانتاجية اللازمة للصناعات ذات الأهمية للبلدان النامية، بما في ذلك صناعات الأغذية والمنسوجات والجلود والأخشاب.
  • Six FAO programmes (comprising 34 projects, 22 of which are financed by trust funds) provide extremely valuable technical and scientific assistance for the Government's modernization efforts in various spheres of agricultural and rural development.
    وهناك ستة برامج تابعة لمنظمة الأغذية والزراعة (وهي موزعة بين 34 مشروعا، منها 22 تمولها صناديق ائتمانية) تقدم مساعدة تقنية وعلمية ذات قيمة مضافة كبيرة لدعم جهود التطوير التي تبذلها الحكومة في مختلف مجالات التنمية الزراعية والريفية.
  • In trade capacity-building, it encouraged the Secretariat to continue development of the “Aid for Trade” initiative and increase its technical cooperation activities to promote local value addition, diversification of production and the achievement of compliance with international standards.
    وفي مجال بناء القدرات التجارية، فقد حث الأمانة على مواصلة تطوير مبادرة "المساعدة من التجارة" وزيادة أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني لتعزيز زيادة القيمة المضافة المحلية، وتنويع الإنتاج وتحقيق الامتثال للمعايير الدولية.